
TABLE
Chapitre 1
Chapitre 2
Chapitre 3
Chapitre 4
Chapitre 5
|
Chapitre
1
1 Paul, apôtre du Christ
Jésus selon la prescription de Dieu notre Sauveur et du Christ Jésus
notre espérance, 2 à Timothée, (son) véritable enfant en la foi : grâce,
miséricorde, paix de la part de Dieu le Père et du Christ Jésus notre
Seigneur !
3 Je t'ai donc prié, en
partant pour la Macédoine, de rester à Ephèse pour donner comme
règle à certains de ne pas enseigner de doctrines étrangères 4 et de ne
pas s'attacher à des fables et à des généalogies sans fin, ce qui
favorise plutôt des recherches extravagantes que le plan divin du salut
qui (repose) sur la foi. 5 Cette règle a pour but une charité venant
d'un cœur pur, d'une bonne conscience et d'une foi sincère; 6 de quoi
certains se sont écartés, et se sont tournés vers un vain bavardage, 7
voulant faire les docteurs de la Loi, alors qu'ils ne comprennent ni ce
qu'ils disent, ni ce dont ils se portent garants.
8 Nous savons bien que la
Loi est bonne, pourvu qu'on en fasse un usage légitime, 9 sachant que la
Loi n'est pas faite pour le juste, mais pour les gens sans loi et les
rebelles, pour les impies et les pécheurs, pour les sacrilèges et les
profanes, pour les parricides et les matricides, les homicides, 10 les
impudiques, les infâmes, les marchands d'hommes, les menteurs, les
parjures, et pour quoi que ce soit encore qui va à l'encontre de la
sainte doctrine. 11 (Ceci dit) selon l'évangile de la gloire du Dieu
bienheureux, qui m'a été confié.
12 Je suis reconnaissant à
celui qui m'a rendu fort, au Christ Jésus notre Seigneur, de ce qu'il
m'a jugé digne de confiance, m'établissant pour le ministère, 13 moi qui
étais auparavant blasphémateur, persécuteur et insulteur. Mais il m'a
été fait miséricorde, parce que j'avais agi par ignorance, n'ayant pas
(encore) la foi; 14 et le grâce de notre Seigneur a surabondé avec la
foi et la charité qui (est) dans le Christ Jésus. 15 C'est là parole
sûre et digne d'un entier assentiment, que le Christ Jésus est venu dans
le monde pour sauver les pécheurs, dont je suis le premier. 16 Mais
c'est pour cela qu'il m'a été fait miséricorde, afin que le Christ Jésus
fît voir, en moi le premier, toute sa longanimité, en exemple à ceux qui
devaient croire en lui pour la vie éternelle. 17 Au Roi des siècles, au
Dieu immortel, invisible, unique, (soient) honneur et gloire dans les
siècles des siècles ! Amen !
18 Voilà la règle que je te
remets, Timothée, (mon) enfant, suivant les prophéties faites
précédemment à ton sujet, afin qu'en (accord avec) elles tu serves en
bon soldat, 19 avec foi et bonne conscience. Certains, pour avoir
répudié cette (bonne conscience), ont fait naufrage dans la foi; 20 de
ceux-là sont Hyménée et Alexandre, que j'ai livrés à Satan pour qu'ils
apprennent à ne point blasphémer.
È
Chapitre
2
1 Avant tout, j'exhorte
donc à faire des supplications, des prières, des requêtes, des actions
de grâces pour tous les hommes, 2 pour les rois et tous ceux qui sont
constitués en dignité, afin que nous puissions mener une vie calme et
tranquille, en toute piété et honnêteté. 3 Cela est bon et agréable aux
yeux de Dieu notre Sauveur, 4 qui veut que tous les hommes soient sauvés
et parviennent à la connaissance de la vérité. 5 Car un seul (est) Dieu;
un seul aussi (est) médiateur entre Dieu et les hommes, le Christ
Jésus homme,
6 qui s'est donné lui-même en rançon pour tous : le témoignage (en est
produit) au temps
voulu,
7 et c'est à cette fin que moi j'ai été établi prédicateur et apôtre, —
je dis la vérité, je ne
mens pas, — docteur des Gentils dans la foi et la vérité.
8 Je veux donc que les
hommes prient en tout lieu, levant des mains pures, sans colère ni
dispute;
9 pareillement les femmes, (que je veux) en tenue décente, se parant
avec pudeur et
discrétion non pas de torsades, ni d'or, ni de perles, ni de vêtements
coûteux, mais
d'œuvres bonnes,
10 — ce qui convient à des femmes qui font profession de piété.
11 Que la femme reçoive
l'instruction en silence, avec une entière soumission.
12 Quant à enseigner, je ne (le) permets pas à la femme, ni de prendre
autorité sur
l'homme; mais (elle doit) se tenir dans le silence.
13 Car Adam a été formé le premier, Eve ensuite;
14 et ce n'est pas Adam qui a été séduit, mais c'est la femme qui,
séduite, est tombée dans
la transgression.
15 Néanmoins elle sera sauvé par la maternité, pourvu qu'elle persévère
dans la foi, la
charité et la sainteté, unies à la modestie.
È
Chapitre 3
1 Sûre (est) la parole : Si
quelqu'un aspire à l'épiscopat, il désire une belle fonction.
2 Aussi faut-il que l'évêque soit irréprochable, marié une seule fois,
sobre, circonspect,
honnête, hospitalier, apte à l'enseignement,
3 point buveur, point querelleur, mais doux, pacifique, désintéressé,
4 gouvernant bien sa propre maison, tenant ses enfants dans une
soumission unie à une
entière honnêteté,
5 — car si quelqu'un ne sait pas gouverner sa propre maison, comment
aurait-il soin de
l'Eglise de Dieu? —
6 point néophyte, de peur qu'enflé d'orgueil il ne tombe dans la même
condamnation que le
diable.
7 Il faut encore qu'il ait bon témoignage des gens du dehors, de peur
qu'il ne tombe dans
l'opprobre et dans les pièges du diable.
8 (Il faut que) les diacres
pareillement (soient des hommes) honorables, point doubles dans
leurs paroles, point adonnés au vin, point cupides,
9 gardant le mystère de la foi dans une conscience pure.
10 Qu'eux aussi soient éprouvés d'abord; ensuite, qu'ils remplissent le
service de diacre,
s'ils sont sans reproche.
11 (Il faut que) les femmes pareillement (soient) honorables, point
médisante, sobres,
dignes de confiance en tout.
12 Que les diacres n'aient été mariés qu'une fois; qu'ils gouvernent
bien leurs enfants et
leur propre maison.
13 Car ceux qui remplissent bien le service de diacre s'acquièrent un
beau rang et
beaucoup d'assurance en la foi qui est dans les Christ Jésus.
14 Je t'écris ces choses,
tout en espérant aller bientôt vers toi;
15 (c'est), si je tarde, pour que tu saches comment il faut te comporter
dans la maison de
Dieu, qui est l'Eglise du Dieu vivant, colonne et base de la vérité.
16 Et sans contredit, grand est le mystère de la piété, (le mystère de)
celui qui a été
manifesté en chair, a été justifié par l'Esprit, a été vu des anges, a
été prêché chez les
Gentils, a été cru dans le monde, a été ravi dans la gloire.
È
Chapitre 4
1 Mais l'Esprit dit
formellement que dans les derniers temps certains abandonneront la foi,
s'attachant à des esprits séducteurs et à des doctrines (inspirées par)
des démons,
2 (enseignées) par des menteurs hypocrites marqués au fer rouge dans
leur propre
conscience,
3 qui proscrivent le mariage (et prescrivent) l'abstinence d'aliments
créés par Dieu pour
que les croyants, ceux qui ont reconnu la vérité, en usent avec actions
de grâces.
4 Tout ce que Dieu a créé, en effet, est bon, et il n'est rien qui soit
à rejeter de ce qui se
prend avec action de grâces,
5 car c'est sanctifié par la parole de Dieu et la prière.
6 En exposant cela aux
frères, tu seras un bon ministre du Christ Jésus, nourri des paroles
de la foi et de la bonne doctrine à la quelle tu t'es attaché.
7 Quant aux fables profanes, contes de vieille femme, rejette-les. Mais
entraîne-toi à la
piété;
8 car (si) l'entraînement du corps est profitable pour un peu, la piété
est profitable pour
tout : elle a la promesse de la vie, de la (vie) présente et de la (vie)
à venir.
9 C'est là parole sûre et digne d'un entier assentiment,
10 car si nous peinons et si nous luttons, c'est parce que nous avons
mis notre espoir dans le
Dieu vivant, qui est le Sauveur de tous les hommes, principalement des
croyants.
11 Voilà ce que tu dois
prescrire et enseigner.
12 Que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les
croyants par la
parole, par la conduite, par la charité, par la foi, par la pureté.
13 Jusqu'à ma venue, applique-toi à la lecture, à l'exhortation, à
l'enseignement.
14 Ne perds pas de vue le don spirituel qui est en toi, qui t'a été
donné par action
prophétique avec l'imposition des mains du collège des anciens.
15 Aie cela à cœur et sois-y tout entier, afin que tes progrès soient
évidents pour tous.
16 Veille sur toi-même et sur (ton) enseignement; mets-y de la
persévérance; car, ce
faisant, tu te sauveras, toi et ceux qui t'écoutent.
È
Chapitre 5
1 Ne rudoie pas un
vieillard, mais exhorte-le comme un père, les jeunes gens comme des
frères,
2 les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs en toute
pureté.
3 Honore les veuves qui
sont réellement des veuves.
4 Que si une veuve a des enfants ou des petits-enfants, qu'ils
apprennent d'abord à agir
avec piété envers leur propre famille et à payer de retour leurs
parents, car cela est
agréable à Dieu.
5 Celle qui est réellement une veuve et une isolée a mis son espoir en
Dieu, et elle
persévère nuit et jour dans les supplications et les prières.
6 Celle qui vit dans les plaisirs, (bien que) vivante, est morte.
7 Donne-leur aussi ces avis, afin qu'elles soient sans reproche.
8 Que si quelqu'un n'a pas soin des siens, surtout de ceux de sa
famille, il a renié la foi et il
est pire qu'un incroyant.
9 Une veuve, pour être
inscrite sur le rôle doit être âgée de soixante ans au moins, avoir
été mariée une seule fois,
10 être réputée pour ses bonnes œuvres, comme ayant élevé des enfants,
exercé
l'hospitalité, lavé les pieds des saints, assisté les malheureux,
pratiqué toute bonne œuvre.
11 Quant aux jeunes veuves, refuse-les, car, quand elles se sont
détachées du Christ par
désir sensuel, elles veulent se remarier,
12 se rendant (ainsi) coupables pour avoir rompu la foi première.
13 Au surplus, elles apprennent aussi à être oisives, en courant les
maisons, et non
seulement oisives, mais encore bavardes et indiscrètes, parlant de ce
qu'il ne faut pas.
14 Je veux donc que les jeunes (veuves) se remarient, qu'elles aient des
enfants, qu'elles
mènent une maison, qu'elles ne fournissent à l'adversaire aucun sujet de
médisance;
15 car déjà certaines ont dévié pour suivre Satan.
16 Si quelque (femme) croyante a des veuves (dans sa parenté), qu'elle
les assiste, et que
la communauté n'en porte pas la charge, de façon qu'elle puisse assister
celles qui sont
réellement des veuves.
17 Que les anciens qui
s'acquittent bien de la présidence soient jugés dignes d'être
doublement rémunérés, principalement ceux qui peinent à la parole et à
l'enseignement.
18 Car l'Ecriture dit : Tu ne muselleras pas le bœuf qui foule le grain;
et : L'ouvrier a droit
à son salaire.
19 N'accueille pas d'accusation contre un ancien, si ce n'est sur (la
déposition de) deux ou
trois témoins.
20 Ceux qui sont fautifs, reprends-les devant tous, pour que les autres
aussi en conçoivent
de la crainte.
21 Je t'adjure devant Dieu, le Christ Jésus et les anges élus,
d'observer ces (règles) sans
prévention (contre personne), ne faisant rien par faveur.
22 N'impose (trop) vite les mains à personne, et ne te rends pas
complice des fautes
d'autrui; toi-même, garde-toi pur.
23 Cesse de ne boire que de
l'eau, mais prends un peu de vin à cause de ton estomac et de
tes fréquentes indispositions.
24 Il est des gens dont les
fautes sont manifestes, antérieurement au jugement; mais pour
d'autres, c'est à la suite.
25 Pareillement, les bonnes œuvres aussi sont manifestes, et celles pour
lesquelles il en
est autrement ne peuvent demeurer cachées.
È
Chapitre 6
1 Que tous ceux qui sont
sous le joug comme esclaves tiennent leurs maîtres pour dignes de
tout honneur, afin que le nom de Dieu et l'enseignement (de l'Eglise) ne
soient pas
blasphémés.
2 Quant à ceux qui ont des croyants pour maîtres, qu'ils ne les traitent
pas avec dédain
parce qu'ils sont des frères, mais qu'ils les servent d'autant mieux que
ce sont des
croyants et des (gens) très aimés qui se chargent de faire le bien.
Voilà ce que tu dois
enseigner et recommander.
3 Si quelqu'un enseigne des doctrines étrangères et ne s'attache pas aux
saines paroles,
celles de Notre Seigneur Jésus-Christ, et à l'enseignement conforme à la
piété,
4 c'est un orgueilleux qui ne sait rien, qui a la maladie des recherches
et des disputes de
mots, d'où naissent l'envie, les querelles, les propos injurieux, les
mauvais soupçons,
5 les discussion sans fin d'hommes pervertis d'esprit et dépourvus de la
vérité, qui
pensent que la piété est une affaire profitable.
6 C'est bien une grande
affaire profitable que la piété unie au désintéressement,
7 car nous n'avons rien apporté en ce monde, comme nous n'en pouvons
rien emporter.
8 Si nous avons nourriture et vêtement, nous nous en contenterons.
9 Pour ceux qui veulent devenir riches, ils tombent dans la tentation,
le piège et une foule
de convoitises insensées et funestes, qui plongent les hommes dans la
ruine et la perdition.
10 Car la racine de tous les maux, c'est l'amour de l'argent, et
certains, dans cette
convoitise, se sont égarés loin de la foi et se sont transpercés
eux-mêmes de beaucoup de
tourments.
11 Pour toi, homme de Dieu,
fuis cela; recherche au contraire la justice, la piété, la foi, la
charité, la patience, la douceur.
12 Combats le bon combat de la foi, assure-toi la vie éternelle en vue
de laquelle tu as été
appelé et as fait la belle confession (de foi) devant un grand nombre de
témoins.
13 Je te recommande devant Dieu qui vivifie toutes choses, et devant le
Christ Jésus qui a
fait sa belle confession sous Ponce-Pilate,
14 de garder le commandement sans tache, sans reproche, jusqu'à
l'apparition de notre
Seigneur Jésus-Christ,
15 que fera voir en son temps le bienheureux et unique Souverain, le Roi
de ceux qui
exercent la seigneurie,
16 qui seul possède l'immortalité, qui habite une lumière inaccessible,
que nul homme n'a vu
ni ne peut voir, à qui (sont) honneur et puissance éternelle. Amen !
17 Aux riches du siècle
présent prescris de n'être pas orgueilleux et de ne pas mettre
leur espoir en des richesses instables, mais en Dieu, qui nous procure
tout avec abondance
pour que nous en jouissions,
18 de faire le bien, de devenir riches en bonnes œuvres, de donner
libéralement, de
partager,
19 s'amassant (ainsi) un trésor (qui sera) une bonne assise pour
l'avenir afin de s'assurer la
vie véritable.
20 O Timothée, garde le
dépôt, en évitant les vains discours profanes et les antithèses de
la gnose au nom menteur.
21 Certains qui la prêchent se sont écartés de la foi.
Que la grâce (soit) avec
vous !
È |